반응형
민수기 26
두 번째 인구조사
1염병이 지나간 뒤에, 주님께서 모세와 아론의 아들 제사장 엘르아살에게 말씀하셨다. 2“이스라엘 자손의 온 회중의 머리 수를 세어라. 스무 살부터 그 위로, 이스라엘에서 군대에 나갈 수 있는 이들을 모두 조상의 가문별로 세어라.” 3모세와 제사장 엘르아살은 여리고 건너편 요단 강 가의 모압 평지에서 백성에게 이 사실을 알리고, 이렇게 지시하였다. 4“주님께서 모세에게 명하신 대로, 스무 살부터 그 위로 남자의 수를 세시오.”
이집트 땅에서 나온 이스라엘 자손은 다음과 같다.
5 이스라엘의 맏아들은 르우벤이다. 르우벤의 자손은, 하녹에게서 난 하녹 가족과, 발루에게서 난 발루 가족과, 6헤스론에게서 난 헤스론 가족과, 갈미에게서 난 갈미 가족이다. 7이들은 르우벤 가족이며, 등록된 이들은 사만 삼천칠백삼십 명이다.
8 발루의 아들 가운데는 엘리압이 있었다. 9엘리압의 아들은 느무엘과 다단과 아비람이다. 다단과 아비람은, 바로 모세와 아론에게 맞서 반역한 자들로서, 고라의 무리가 주님께 대항하여 반역할 때에 그들 가운데 있던 자들이며, 회중에서 부름받은 자들이다. 10땅이 그 입을 벌려, 고라와 함께 그들도 삼켰다. 그 무리가 죽을 때에, 불이 사람 이백오십 명을 살랐는데, 그들은 본보기가 되었다. 11그렇지만 고라의 자손은 죽지 않았다.
12 시므온 자손은 가족별로, 느무엘에게서 난 느무엘 가족과, 야민에게서 난 야민 가족과, 야긴에게서 난 야긴 가족과, 13세라에게서 난 세라 가족과, 사울에게서 난 사울 가족이다. 14이들은 시므온 가족이며, 등록된 이들은 이만 이천이백 명이다.
15 갓 자손은 가족별로, 스본에게서 난 스본 가족과, 학기에게서 난 학기 가족과, 수니에게서 난 수니 가족과, 16오스니에게서 난 오스니 가족과, 에리에게서 난 에리 가족과, 17아롯에게서 난 아롯 가족과, 아렐리에게서 난 아렐리 가족이다. 18이들은 갓 자손의 가족이며, 등록된 이들은 사만 오백 명이다.
19 유다의 아들들은 에르와 오난이다. 에르와 오난은 가나안 땅에서 죽었다.
20 유다 자손은 가족별로, 셀라에게서 난 셀라 가족과, 베레스에게서 난 베레스 가족과, 세라에게서 난 세라 가족이다. 21베레스 자손은 헤스론에게서 난 헤스론 가족과, 하물에게서 난 하물 가족이다. 22이들은 유다 가족이며, 등록된 이들은 칠만 육천오백 명이다.
23 잇사갈 자손은 가족별로, 돌라에게서 난 돌라 가족과, 부와에게서 난 부니 가족과, 24야숩에게서 난 야숩 가족과, 시므론에게서 난 시므론 가족이다. 25이들은 잇사갈 가족이며, 등록된 이들은 육만 사천삼백 명이다.
26 스불론 자손은 가족별로, 세렛에게서 난 세렛 가족과, 엘론에게서 난 엘론 가족과, 얄르엘에게서 난 얄르엘 가족이다. 27이들은 스불론 가족이며, 등록된 이들은 육만 오백 명이다.
28 요셉 자손은, 가족별로는 므낫세와 에브라임으로 나뉜다.
29 므낫세 자손은, 마길에게서 난 마길 가족과, 마길의 아들인 길르앗에게서 난 길르앗 가족이다. 30길르앗 자손은, 이에셀에게서 난 이에셀 가족과, 헬렉에게서 난 헬렉 가족과, 31아스리엘에게서 난 아스리엘 가족과, 세겜에게서 난 세겜 가족과, 32스미다에게서 난 스미다 가족과, 헤벨에게서 난 헤벨 가족이다. 33헤벨의 아들 슬로브핫에게는 아들이 없다. 그에게는 오직 딸들만 있는데, 그 딸들의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사이다. 34이들은 므낫세 가족이며, 등록된 이들은 오만 이천칠백 명이다.
35 에브라임 자손은 가족별로, 수델라에게서 난 수델라 가족과, 베겔에게서 난 베겔 가족과, 다한에게서 난 다한 가족이다. 36수델라 자손은 에란에게서 난 에란 가족이다. 37이들은 에브라임 자손 가족이다. 등록된 이들은 삼만 이천오백 명이다. 이것은 요셉 자손을 그 가족별로 나누어 본 것이다.
38 베냐민 자손은 가족별로, 벨라에게서 난 벨라 가족과, 아스벨에게서 난 아스벨 가족과, 아히람에게서 난 아히람 가족과, 39스부밤에게서 난 스부밤 가족과, 후밤에게서 난 후밤 가족이다. 40벨라 자손은 아릇과 나아만이다. 아릇에게서 난 아릇 가족과, 나아만에게서 난 나아만 가족이다. 41이들은 가족별로 본 베냐민 자손이며, 등록된 이들은 사만 오천육백 명이다.
42다음은 단 자손을 가족별로 본 것이다. 수함에게서 수함 가족이 났다. 이들은 가족별로 본 단 가족들이다. 43이들은 모두 수함 가족이며, 등록된 이들은 육만 사천사백 명이다.
44 아셀 자손은 가족별로 보면, 임나에게서 난 임나 가족과, 이스위에게서 난 이스위 가족과, 브리아에게서 난 브리아 가족이다. 45브리아 자손은, 헤벨에게서 난 헤벨 가족과, 말기엘에게서 난 말기엘 가족이다. 46아셀에게는 딸이 있었는데, 그 이름은 세라이다. 47이들은 아셀 가족이며, 등록된 이들은 오만 삼천사백 명이다.
48 납달리 자손은 가족별로, 야스엘에게서 난 야스엘 가족과, 구니에게서 난 구니 가족과, 49예셀에게서 난 예셀 가족과, 실렘에게서 난 실렘 가족이다. 50이들은 가족별로 본 납달리 가족이며, 등록된 이들은 사만 오천사백 명이다.
51이들과 같이 등록된 이스라엘 자손은, 모두 육십만 천칠백삼십 명이었다.
52주님께서 모세에게 말씀하셨다. 53“땅은 사람 수에 따라서, 그들의 유산으로 나누어 주어야 한다. 54사람이 많으면 유산을 많이 주어야 하고, 사람이 적으면 유산을 적게 주어야 한다. 유산은 등록된 사람 수에 따라서, 각기 나누어 주어야 한다. 55유산으로 받는 땅은 오직 제비를 뽑아 나누어야 하고, 그들은 그것을 조상 때부터 내려오는 지파의 이름으로 물려받아야 한다. 56각 유산은 제비를 뽑아 나누어야 한다. 사람 수가 많은 지파들은 큰 땅을, 사람 수가 적은 지파들은 적은 땅을 놓고 추첨하여야 한다.”
57가족별로 등록된 레위 사람은, 게르손에게서 난 게르손 가족과, 고핫에게서 난 고핫 가족과, 므라리에게서 난 므라리 가족이다. 58다음은 레위 가족인데, 립니 가족과 헤브론 가족과 마흘리 가족과 무시 가족과 고라 가족이다. 고핫은 아므람을 낳았으며, 59아므람의 아내의 이름은 요게벳인데, 그는 레위가 이집트에서 얻은 딸이다. 요게벳은 아므람에게서 아론과 모세와 그 누이 미리암을 낳았다. 60아론에게서는 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이 태어났다. 61그러나 나답과 아비후는 금지된 불을 주 앞에 드리다가 죽었다.
62난 지 한 달 된 사람으로부터 그 위로 등록된 모든 레위 남자는 이만 삼천 명이다. 이스라엘 자손 가운데서 그들에게만은 땅을 유산으로 주지 않았기 때문에, 그들은 다른 이스라엘 자손이 등록된 명부에는 오르지 않았다.
63이들은, 모세와 제사장 엘르아살이 여리고 맞은편 요단 강 가 모압 평지에서 이스라엘 자손의 인구를 조사할 때에, 그들이 등록시킨 이들이다. 64등록된 사람들 가운데는, 모세와 제사장 아론이 시내 광야에서 이스라엘 자손의 인구를 조사할 때에 등록시켰던 사람은 한 명도 들어 있지 않았다. 65주님께서, 그들이 광야에서 반드시 죽을 것이라고 말씀하셨기 때문이다. 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아를 제외하고는, 그들 가운데서 어느 한 사람도 살아 남지 못하였다.
Numbers 26
The Second Census
1After the plague the Lord said to Moses and Eleazar son of Aaron, the priest, 2“Take a census of the whole Israelite community by families—all those twenty years old or more who are able to serve in the army of Israel.” 3So on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, Moses and Eleazar the priest spoke with them and said, 4“Take a census of the men twenty years old or more, as the Lord commanded Moses.”
These were the Israelites who came out of Egypt:
5The descendants of Reuben, the firstborn son of Israel, were:
through Hanok, the Hanokite clan;
through Pallu, the Palluite clan;
6through Hezron, the Hezronite clan;
through Karmi, the Karmite clan.
7These were the clans of Reuben; those numbered were 43,730.
8The son of Pallu was Eliab, 9and the sons of Eliab were Nemuel, Dathan and Abiram. The same Dathan and Abiram were the community officials who rebelled against Moses and Aaron and were among Korah’s followers when they rebelled against the Lord. 10The earth opened its mouth and swallowed them along with Korah, whose followers died when the fire devoured the 250 men. And they served as a warning sign. 11The line of Korah, however, did not die out.
12The descendants of Simeon by their clans were:
through Nemuel, the Nemuelite clan;
through Jamin, the Jaminite clan;
through Jakin, the Jakinite clan;
13through Zerah, the Zerahite clan;
through Shaul, the Shaulite clan.
14These were the clans of Simeon; those numbered were 22,200.
15The descendants of Gad by their clans were:
through Zephon, the Zephonite clan;
through Haggi, the Haggite clan;
through Shuni, the Shunite clan;
16through Ozni, the Oznite clan;
through Eri, the Erite clan;
17through Arodi, the Arodite clan;
through Areli, the Arelite clan.
18These were the clans of Gad; those numbered were 40,500.
19Er and Onan were sons of Judah, but they died in Canaan.
20The descendants of Judah by their clans were:
through Shelah, the Shelanite clan;
through Perez, the Perezite clan;
through Zerah, the Zerahite clan.
21The descendants of Perez were:
through Hezron, the Hezronite clan;
through Hamul, the Hamulite clan.
22These were the clans of Judah; those numbered were 76,500.
23The descendants of Issachar by their clans were:
through Tola, the Tolaite clan;
through Puah, the Puite clan;
24through Jashub, the Jashubite clan;
through Shimron, the Shimronite clan.
25These were the clans of Issachar; those numbered were 64,300.
26The descendants of Zebulun by their clans were:
through Sered, the Seredite clan;
through Elon, the Elonite clan;
through Jahleel, the Jahleelite clan.
27These were the clans of Zebulun; those numbered were 60,500.
28The descendants of Joseph by their clans through Manasseh and Ephraim were:
29The descendants of Manasseh:
through Makir, the Makirite clan (Makir was the father of Gilead);
through Gilead, the Gileadite clan.
30These were the descendants of Gilead:
through Iezer, the Iezerite clan;
through Helek, the Helekite clan;
31through Asriel, the Asrielite clan;
through Shechem, the Shechemite clan;
32through Shemida, the Shemidaite clan;
through Hepher, the Hepherite clan.
33(Zelophehad son of Hepher had no sons; he had only daughters, whose names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah and Tirzah.)
34These were the clans of Manasseh; those numbered were 52,700.
35These were the descendants of Ephraim by their clans:
through Shuthelah, the Shuthelahite clan;
through Beker, the Bekerite clan;
through Tahan, the Tahanite clan.
36These were the descendants of Shuthelah:
through Eran, the Eranite clan.
37These were the clans of Ephraim; those numbered were 32,500.
These were the descendants of Joseph by their clans.
38The descendants of Benjamin by their clans were:
through Bela, the Belaite clan;
through Ashbel, the Ashbelite clan;
through Ahiram, the Ahiramite clan;
39through Shupham, the Shuphamite clan;
through Hupham, the Huphamite clan.
40The descendants of Bela through Ard and Naaman were:
through Ard, the Ardite clan;
through Naaman, the Naamite clan.
41These were the clans of Benjamin; those numbered were 45,600.
42These were the descendants of Dan by their clans:
through Shuham, the Shuhamite clan.
These were the clans of Dan: 43All of them were Shuhamite clans; and those numbered were 64,400.
44The descendants of Asher by their clans were:
through Imnah, the Imnite clan;
through Ishvi, the Ishvite clan;
through Beriah, the Beriite clan;
45and through the descendants of Beriah:
through Heber, the Heberite clan;
through Malkiel, the Malkielite clan.
46(Asher had a daughter named Serah.)
47These were the clans of Asher; those numbered were 53,400.
48The descendants of Naphtali by their clans were:
through Jahzeel, the Jahzeelite clan;
through Guni, the Gunite clan;
49through Jezer, the Jezerite clan;
through Shillem, the Shillemite clan.
50These were the clans of Naphtali; those numbered were 45,400.
51The total number of the men of Israel was 601,730.
52The Lord said to Moses, 53“The land is to be allotted to them as an inheritance based on the number of names. 54To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one; each is to receive its inheritance according to the number of those listed. 55Be sure that the land is distributed by lot. What each group inherits will be according to the names for its ancestral tribe. 56Each inheritance is to be distributed by lot among the larger and smaller groups.”
57These were the Levites who were counted by their clans:
through Gershon, the Gershonite clan;
through Kohath, the Kohathite clan;
through Merari, the Merarite clan.
58These also were Levite clans:
the Libnite clan,
the Hebronite clan,
the Mahlite clan,
the Mushite clan,
the Korahite clan.
(Kohath was the forefather of Amram; 59the name of Amram’s wife was Jochebed, a descendant of Levi, who was born to the Levites in Egypt. To Amram she bore Aaron, Moses and their sister Miriam. 60Aaron was the father of Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 61But Nadab and Abihu died when they made an offering before the Lord with unauthorized fire.)
62All the male Levites a month old or more numbered 23,000. They were not counted along with the other Israelites because they received no inheritance among them.
63These are the ones counted by Moses and Eleazar the priest when they counted the Israelites on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho. 64Not one of them was among those counted by Moses and Aaron the priest when they counted the Israelites in the Desert of Sinai. 65For the Lord had told those Israelites they would surely die in the wilderness, and not one of them was left except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
민수기 27
슬로브핫의 딸들
1 슬로브핫의 딸들이 나아왔다. 슬로브핫은 요셉의 아들인 므낫세의 가족으로서, 헤벨의 아들이요, 길르앗의 손자요, 마길의 증손이요, 므낫세의 현손이다. 그의 딸들의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사이다. 2그들은 회막 어귀에서 모세와 제사장 엘르아살과 지도자들과 온 회중 앞에 서서 호소하였다. 3“우리의 아버지는 광야에서 돌아가셨습니다. 그러나 주님을 거역하여 모였던 고라의 무리 속에 끼지는 않으셨습니다. 아버지께서는 다만 자신의 죄로 돌아가셨습니다. 그런데 아버지께는 아들이 없습니다. 4그러나 아들이 없다는 이유로 아버지의 가족 가운데서 아버지의 이름이 없어져야 한다니, 어찌 이럴 수가 있습니까? 우리 아버지의 남자 친족들이 유산을 물려받을 때에, 우리에게도 유산을 주시기 바랍니다.”
5 모세가 그들의 사정을 주님께 아뢰었다. 6주님께서 모세에게 말씀하셨다. 7“슬로브핫의 딸들이 한 말이 옳다. 그 아버지의 남자 친족들이 유산을 물려받을 때에, 너는 그들에게도 반드시 땅을 유산으로 주어라. 너는 그들의 아버지가 받을 유산이 그 딸들에게 돌아가게 하여라. 8너는 또 이스라엘 자손에게 이렇게 일러두어라. 어떤 사람이 아들이 없이 죽으면, 그 유산을 딸에게 상속시켜라. 9만일 딸이 없으면, 그 유산을 고인의 형제들에게 주어라. 10그에게 형제마저도 없으면, 그 유산을 아버지의 형제들에게 상속시켜라. 11아버지의 형제들마저도 없으면, 그 유산을 그의 가문에서 그와 가장 가까운 친족에게 주어서, 그가 그것을 물려받게 하여라. 나 주가 모세에게 명한 것인 만큼, 여기에서 말한 것은 이스라엘 자손이 지켜야 할 율례이다.”
모세의 후계자 여호수아
(신 31:1-8)
12주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 여기 아바림 산줄기를 타고 올라가서, 내가 이스라엘 자손에게 준 땅을 바라보아라. 13그 땅을 본 다음에는, 너의 형 아론이 간 것같이, 너 또한 너의 조상에게로 돌아갈 것이다. 14너희 둘이 신 광야에서 나의 명을 어겼기 때문에, 그 땅에는 들어가지 못한다. 온 회중이 므리바에서 나를 거역하여 반란을 일으켰을 때에, 너희들은 물을 터뜨려 회중이 보는 앞에서, 나의 거룩한 권능을 보였어야만 하였는데, 너희는 그렇게 하지 않았다.” 이것은 신 광야에 있는 가데스의 므리바에서 물이 터질 때의 일을 두고 말씀하신 것이다.
15 모세가 주님께 이렇게 아뢰었다. 16“모든 사람에게 영을 주시는 주 하나님, 이 회중 위에 한 사람을 임명하여 주시기를 바랍니다. 17그가 백성 앞에서 나가기도 하고, 백성 앞에서 들어오기도 할 것입니다. 백성을 데리고 나가기도 하고, 데리고 들어오기도 할 것입니다. 주님의 회중이 목자 없는 양 떼처럼 되지 않도록 하여 주십시오.”
18주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 눈의 아들 여호수아를 데리고 오너라. 그는 영감을 받은 사람이다. 너는 그에게 손을 얹어라. 19너는 그를 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고, 그들이 보는 앞에서 그를 후계자로 임명하여라. 20너는 그에게 네가 가지고 있는 권위를 물려주어서, 이스라엘 자손 온 회중이 그에게 복종하게 하여라. 21그는, 상의할 일이 있을 때마다 제사장 엘르아살 앞에 가서 설 것이며, 여호수아를 대신하여, 엘르아살이 우림의 판결을 사용하여 나 주에게 여쭐 것이다. 그러면 여호수아와 그와 함께 있는 온 이스라엘 자손, 곧 온 총회는 그의 말에 따라서 나가기도 하고, 그의 말에 따라서 들어오기도 할 것이다.”
22 모세는 주님께서 그에게 명하신 대로 하였다. 모세는 여호수아를 데려다가 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고, 23주님께서 말씀하신 대로 자기의 손을 여호수아에게 얹어서, 그를 후계자로 임명하였다.
Numbers 27
Zelophehad’s Daughters
1The daughters of Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, belonged to the clans of Manasseh son of Joseph. The names of the daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah and Tirzah. They came forward 2and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders and the whole assembly at the entrance to the tent of meeting and said, 3“Our father died in the wilderness. He was not among Korah’s followers, who banded together against the Lord, but he died for his own sin and left no sons. 4Why should our father’s name disappear from his clan because he had no son? Give us property among our father’s relatives.”
5So Moses brought their case before the Lord, 6and the Lord said to him, 7“What Zelophehad’s daughters are saying is right. You must certainly give them property as an inheritance among their father’s relatives and give their father’s inheritance to them.
8“Say to the Israelites, ‘If a man dies and leaves no son, give his inheritance to his daughter. 9If he has no daughter, give his inheritance to his brothers. 10If he has no brothers, give his inheritance to his father’s brothers. 11If his father had no brothers, give his inheritance to the nearest relative in his clan, that he may possess it. This is to have the force of law for the Israelites, as the Lord commanded Moses.’ ”
Joshua to Succeed Moses
12Then the Lord said to Moses, “Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites. 13After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was, 14for when the community rebelled at the waters in the Desert of Zin, both of you disobeyed my command to honor me as holy before their eyes.” (These were the waters of Meribah Kadesh, in the Desert of Zin.)
15Moses said to the Lord, 16“May the Lord, the God who gives breath to all living things, appoint someone over this community 17to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so the Lord’s people will not be like sheep without a shepherd.”
18So the Lord said to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit of leadership, and lay your hand on him. 19Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence. 20Give him some of your authority so the whole Israelite community will obey him. 21He is to stand before Eleazar the priest, who will obtain decisions for him by inquiring of the Urim before the Lord. At his command he and the entire community of the Israelites will go out, and at his command they will come in.”
22Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and the whole assembly. 23Then he laid his hands on him and commissioned him, as the Lord instructed through Moses.
네, 민수기 26장 이후에 이어지는 내용을 보면 당시 이스라엘 사회에서 딸들은 아들이 있을 경우 재산을 상속받지 못했습니다. 성경의 민수기 27장에 나오는 사건이 이를 분명히 보여줍니다.
1. 딸들의 상속 문제
- 슬로브핫의 딸들이 이스라엘 공동체에 등장하며 상속권에 대한 문제를 제기합니다(민수기 27:1-11).
- 슬로브핫은 아들이 없이 죽은 이스라엘 남자였습니다. 당시 관습에 따르면, 상속은 남성 후손에게만 주어졌기 때문에 슬로브핫의 땅은 그의 친척에게 넘어갈 위기에 처했습니다.
- 이에 슬로브핫의 딸들은 모세와 이스라엘 지도자들에게 찾아가 **"왜 우리 아버지의 이름이 아들이 없다는 이유로 지워져야 합니까?"**라고 항의합니다(27:4).
2. 하나님의 답변과 새로운 규정
- 하나님은 슬로브핫의 딸들의 청원을 옳다고 여기셨습니다.
- 모세에게 재산 상속에 대한 새로운 규정을 명하시며, 아들이 없을 경우 딸에게 상속권을 주도록 하십니다(민수기 27:7-8).“그 아버지의 상속 재산을 그 딸에게 돌려주어라” (27:7)
- 이 새로운 규정은 다음과 같은 순서로 상속권이 적용되도록 했습니다(27:8-11):
- 아들이 있을 경우 아들이 상속.
- 아들이 없을 경우 딸이 상속.
- 딸도 없으면 그의 형제들이 상속.
- 형제들도 없으면 아버지의 형제들에게 넘어감.
- 아버지의 형제도 없으면 가장 가까운 친족이 상속.
3. 아들이 있을 경우에는?
- 아들이 있을 경우에는 딸은 여전히 상속권을 가지지 못합니다.
- 이는 당시 고대 이스라엘 사회의 가부장적 문화와 남성 중심의 혈통 계승이 반영된 것입니다. 가문과 재산을 유지하는 주체는 아들로 여겨졌고, 딸은 결혼을 통해 다른 가문의 일부가 되기 때문입니다.
4. 추후 보완된 규정: 딸들의 결혼 제한
- 민수기 36장에서 이스라엘 지파들은 또 다른 문제를 제기합니다.
- 딸들이 상속권을 얻고 다른 지파의 남자와 결혼하면, 상속된 재산이 다른 지파로 넘어갈 위험이 있었습니다.
- 이에 따라 상속을 받은 딸들은 반드시 자기 아버지의 지파 안에서 결혼해야 한다는 규정이 추가되었습니다(민수기 36:6-9).“상속 재산은 각기 자기 조상의 지파에 남아 있어야 한다” (36:9)
5. 결론
- 아들이 있는 경우, 딸은 재산을 상속받지 못했습니다.
- 그러나 아들이 없을 경우에 한해서 딸들에게 상속권이 주어지는 예외 규정이 민수기 27장에서 하나님에 의해 제정되었습니다.
- 이는 당시의 가부장적 문화 속에서도 여성의 권리를 일정 부분 인정한 중요한 진전이었으며, 하나님의 공의와 이스라엘 공동체의 질서를 함께 고려한 결정이었습니다.
율법이 현대에서는 적용되지 않는 또 다른 사례다. 딸들은 상속받지 못한다는것이다. 현대에서는 딸에게 상속권 안주면 독재국가...라고 해야할까나.
성경에서는 여자들을 낮추어보는 문장들이 있는데 이것들이 성경을 그냥 막 해석해서는 안되는 이유이기도 하다.
오늘은 내용이 별로 없으므로 성경을 읽은것을 위안삼고 QT를 빨리 끝낸다.
반응형
'성경 묵상' 카테고리의 다른 글
119일째 QT 민수기 25장 이스라엘의 바알브올과의 결합 (3) | 2024.12.16 |
---|---|
118일째 QT 민수기 24장 이스라엘을 축복하는 발람 (1) | 2024.12.09 |
117일째 QT 민수기 23장 이스라엘을 저주하는것을 허용하지 않으시는 하나님 (2) | 2024.12.07 |
116일째 QT 민수기 22장 발람, 이방의 예언자, 하나님은 이스라엘 외에 이방인에게도 자신을 계시하셨다 (4) | 2024.12.05 |
115일째 QT 민수기 21장 광야에서 놋뱀을 세우다 (1) | 2024.12.03 |