창세기 3
사람의 불순종
1뱀은, 주 하나님이 만드신 모든 들짐승 가운데서 가장 간교하였다. 뱀이 여자에게 물었다. “하나님이 정말로 너희에게, 동산 안에 있는 모든 나무의 열매를 먹지 말라고 말씀하셨느냐?” 2여자가 뱀에게 대답하였다. “우리는 동산 안에 있는 나무의 열매를 먹을 수 있다. 3그러나 하나님은, 동산 한가운데 있는 나무의 열매는, 먹지도 말고 만지지도 말라고 하셨다. 어기면 우리가 죽는다고 하셨다.” 4뱀이 여자에게 말하였다. “너희는 절대로 죽지 않는다. 5하나님은, 너희가 그 나무 열매를 먹으면, 너희의 눈이 밝아지고, 하나님처럼 되어서, 선과 악을 알게 된다는 것을 아시고, 그렇게 말씀하신 것이다.” 6여자가 그 나무의 열매를 보니, 먹음직도 하고, 보암직도 하였다. 그뿐만 아니라, 사람을 슬기롭게 할 만큼 탐스럽기도 한 나무였다. 여자가 그 열매를 따서 먹고, 함께 있는 남편에게도 주니, 그도 그것을 먹었다. 7그러자 두 사람의 눈이 밝아져서, 자기들이 벗은 몸인 것을 알고, 무화과나무 잎으로 치마를 엮어서, 몸을 가렸다.
8그 남자와 그 아내는, 날이 저물고 바람이 서늘할 때에, 주 하나님이 동산을 거니시는 소리를 들었다. 남자와 그 아내는 주 하나님의 낯을 피하여서, 동산 나무 사이에 숨었다. 9주 하나님이 그 남자를 부르시며 물으셨다. “네가 어디에 있느냐?” 10그가 대답하였다. “하나님께서 동산을 거니시는 소리를, 제가 들었습니다. 저는 벗은 몸인 것이 두려워서 숨었습니다.” 11하나님이 물으셨다. “네가 벗은 몸이라고, 누가 일러주더냐? 내가 너더러 먹지 말라고 한 그 나무의 열매를, 네가 먹었느냐?” 12그 남자는 핑계를 대었다. “하나님께서 저와 함께 살라고 짝지어 주신 여자, 그 여자가 그 나무의 열매를 저에게 주기에, 제가 그것을 먹었습니다.” 13주 하나님이 그 여자에게 물으셨다. “너는 어쩌다가 이런 일을 저질렀느냐?” 여자도 핑계를 대었다. “뱀이 저를 꾀어서 먹었습니다.”
하나님이 심판을 선언하시다
14주 하나님이 뱀에게 말씀하셨다.
“네가 이런 일을 저질렀으니,
모든 집짐승과 들짐승 가운데서
네가 저주를 받아,
사는 동안 평생토록
배로 기어다니고,
흙을 먹어야 할 것이다.
15내가 너로 여자와 원수가 되게 하고,
너의 자손을 여자의 자손과
원수가 되게 하겠다.
여자의 자손은
너의 머리를 상하게 하고,
너는
여자의 자손의 발꿈치를
상하게 할 것이다.”
16여자에게는 이렇게 말씀하셨다.
“내가 너에게
임신하는 고통을
크게 더할 것이니,
너는 고통을 겪으며
자식을 낳을 것이다.
네가 남편을 지배하려고 해도
남편이 너를 다스릴 것이다.”
17남자에게는 이렇게 말씀하셨다. “네가 아내의 말을 듣고서, 내가 너에게 먹지 말라고 한 그 나무의 열매를 먹었으니,
이제,
땅이 너 때문에 저주를 받을 것이다.
너는,
죽는 날까지 수고를 하여야만,
땅에서 나는 것을
먹을 수 있을 것이다.
18땅은 너에게
가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이다.
너는 들에서 자라는
푸성귀를 먹을 것이다.
19너는 흙에서 나왔으니,
흙으로 돌아갈 것이다.
그 때까지,
너는 얼굴에 땀을 흘려야
낟알을 먹을 수 있을 것이다.
너는 흙이니,
흙으로 돌아갈 것이다.”
20 아담은 자기 아내의 이름을 하와라고 하였다. 그가 생명이 있는 모든 것의 어머니이기 때문이다. 21주 하나님이 가죽옷을 만들어서, 아담과 그의 아내에게 입혀 주셨다.
아담과 하와가 동산에서 쫓겨나다
22주 하나님이 말씀하셨다. “보아라, 이 사람이 우리 가운데 하나처럼, 선과 악을 알게 되었다. 이제 그가 손을 내밀어서, 생명나무의 열매까지 따서 먹고, 끝없이 살게 하여서는 안 된다.” 23그래서 주 하나님은 그를 에덴 동산에서 내쫓으시고, 그가 흙에서 나왔으므로, 흙을 갈게 하셨다. 24그를 쫓아내신 다음에, 에덴 동산의 동쪽에 그룹들을 세우시고, 빙빙 도는 불칼을 두셔서, 생명나무에 이르는 길을 지키게 하셨다.
The Fall
1Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the Lord God had made. He said to the woman, “Did God really say, ‘You must not eat from any tree in the garden’?”
2The woman said to the serpent, “We may eat fruit from the trees in the garden, 3but God did say, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.’ ”
4“You will not certainly die,” the serpent said to the woman. 5“For God knows that when you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.”
6When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it. 7Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
8Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the Lord God among the trees of the garden. 9But the Lord God called to the man, “Where are you?”
10He answered, “I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid.”
11And he said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?”
12The man said, “The woman you put here with me—she gave me some fruit from the tree, and I ate it.”
13Then the Lord God said to the woman, “What is this you have done?”
The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”
14So the Lord God said to the serpent, “Because you have done this,
“Cursed are you above all livestock
and all wild animals!
You will crawl on your belly
and you will eat dust
all the days of your life.
15And I will put enmity
between you and the woman,
and between your offspring and hers;
he will crush your head,
and you will strike his heel.”
16To the woman he said,
“I will make your pains in childbearing very severe;
with painful labor you will give birth to children.
Your desire will be for your husband,
and he will rule over you.”
17To Adam he said, “Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, ‘You must not eat from it,’
“Cursed is the ground because of you;
through painful toil you will eat food from it
all the days of your life.
18It will produce thorns and thistles for you,
and you will eat the plants of the field.
19By the sweat of your brow
you will eat your food
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return.”
20Adam named his wife Eve, because she would become the mother of all the living.
21The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them. 22And the Lord God said, “The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.” 23So the Lord God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken. 24After he drove the man out, he placed on the east side of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.
이브가 뱀과 이야기를 나눌 수 있었다. 뱀이 말하길 선악과를 먹으면 너는 하나님처럼 될 것이다. 선과 악을 알게 되어 하나님처럼 될 것이다. 이브가 보기에 그 선악과는 지혜를 줄 만큼 먹음직스럽게도 생겼었다. 그래서 먹고, 남편에게도 주었고 남편도 먹었다. 날이 시원할때에 하나님께서 아담이 어딨냐 불렀더니 아담과 하와는 나무 사이에 숨었다. 아담과 하와는 자신들이 벗었으므로 숨었다고 이야기한다.
벗은게 왜 두려울까. 벗은게 악과 관련되어있을까? 악이 있으면 하나님께서 벌하실것을 알기에 두려웠던 것일까?
하나님께서는 악을 미워하시고 악을 배척하시니까.
아담과 이브 전에 천상에서 천국에는 싸움이 일어났던것으로 보인다. 루시퍼.. 라고도 불리는 천사의 타락이다.
성경의 미스터리 중 하나가 도대체 '악'은 어디서 발생했느냐는 것이다.
선하신 하나님께서는 악을 만드시지 않으셨을텐데, 그렇다면 악은 어디서 나왔느냐는 것이다.
내가 아직 찾아보지 않아서 모르는데 여하튼 이것에 대해서 다른 누군가는 하나님께서는 악도 창조하셨다고 그랬다.
그래서 하나님께서는 선과 악을 애초에 둘 다 만드신 자로서, 악도 신에게서 나왔다고 보는것이다.
이것은 미스터리다. 성경에도 기록되지 않은 것으로서 우리 인간이 알 수가 없다.
그래도 추측은 해볼수 있을텐데, 사실 악도 하나님께서 창조하셨다고 볼 수 밖에 없는것 같다. 그러나 창조라는것은 매우 신비로운것으로서, 빛이 존재하려면 어둠이 존재해야하듯 '있으려면' '없어야하는것'도 존재하는것 같다. 그리고 '무'가 있어야 '유'가 탄생하고 말이다. '악'은 '혼돈'과 비슷한것 같다. 혼돈이 있어야 질서도 존재한다. 사실 선과 악이 존재하기 전에 모든것이 이미 선악을 떠나서 존재했고 그것들에게 하나님께서 선악을 구별하셨는지도 모르겠다. 그래서 선에 따라서 세상이 흘러가도록 만들으셨고 하나님의 뜻을 선으로 정하신 것이다. 악은 하나님에게 대적하는 것이 되었고 말이다.
선악과를 따 먹기전에는 우리 인간은 선악을 초월하여 선으로만 사는 존재였으며 악을 자신도 모르게 지배하고 있었을 것이다. 하나님께서 악보다 우월한 선 속에 인간을 놓아두셨기 때문이다. 이때의 인간은 다른 누군가를 죽여도 악을 행하는게 아닐지도 모른다. 하나님이 먹지마라한 과일도 자유의지로 먹을 수 있었던 이브와 아담이었다. 이때도 이미 하나님의 뜻에 배반되게 행동할 수 있었다. 그러나 그것은 허용되었다. 알몸으로 있는것도 허용되었다. 아마 선악과를 먹은 후에는 알몸으로 인해 죄악적인 마음이 생겨나서 두려웠을것 같다.
그런데 선악과는 아마도 스스로 선악을 선택할 수 있게 하는 능력을 갖게 하는 것 같기도 하다. 갓난 아기가 아직 선악개념이 미약하듯이 이전의 아담과 이브는 아예 선악 개념이 없었지만, 선악과를 먹고난 후에는 선악이 뭔지 알게 되었고 그것에 책임을 져야만 하게 된것 같다. 그러나 사실 인간들은 책임질 능력도 없을것이다. 그래서 인류의 후손들은 현재 이모양 이꼴이 되었고 말이다. 진정으로 선한 사람들은 그다지 많지 않다. 그리고 보통으로 선한 사람이 한 30%되는것 같고 자기 이득대로 사는 사람이 대부분인것 같다. 나도 그 중 하나고 말이다.
그리고 하나님께서는 인류가 선악 중에서 선을 택하고 스스로 그것에 책임을 지는것을 가르치기 위해서 사람들에게 저주를 내리신것 같다. 이 땅은 선을 배우기 위한 학습의 장이 아닌가 싶다.
그리고 처음에는 인간이 영원히 사는것을 금하셨던것과 달리, 신약에 와서는 우리 인간에게 믿는자로 한정 영원한 생명을 약속하셨는데, 이것도 스스로 선한길을 택하는 자들을 구원하시겠다는 뜻인것 같다.
나중에 선악과에 대해서도 한번 찾아봐야겠다.